quinta-feira, 30 de março de 2017

Donos, em Poet's Dream

A SPECIAL MENTION FOR A GREAT POEM

I am fascinated by foreign languages, especially those that I don't understand fully or not at all. They allow me to focus on the sounds, rhythms and melodies that sometimes resemble music. Reading them is a little different of course, yet comes close. Today, my attention was drawn to +Pedro Du Bois 's entry DONOS. I checked the translation, but the original is so much more than just the meaning of the words. Therefore, I am happy to pronounce it Poem of the Day. Enjoy!

https://plus.google.com/u/0/108438516741639533660/posts/btU6AYCKCoP?cfem=1

DONOS

Minha
meu

sentido de propriedade
e posse

certidões
contratos
escrituras
registros

óbitos
espólios
heranças

enfileiradas carneiras
              ossário coletivo.

(Pedro Du Bois, inédito)

terça-feira, 28 de março de 2017

ESCALAR

a escadaria enrodilhada
em degraus simétricos

o corpo ante
a tontura vaga
no degrau da escada

os saltos dos sapatos
no mármore da escalada

no fim da escada
o corredor escuro
frente ao nada.

(Pedro Du Bois, inédito)

domingo, 26 de março de 2017

PRESENÇAS

Registro o nome
no livro aberto
aos presentes

o ausente ser
apresenta a face
da impaciência
na morte

em volta do caixão
vicejam conversas
lacrimejantes em risos

o registro guardado
ao corpo será lido
- nome a nome -
no recesso do tempo
restante.

(Pedro Du Bois, inédito)

PODERES

Posso ser tantos
                 santo
posso ser menos
                   nada
posso ser a hora
            estanque
            posso ser outro
                            mesmo
            posso ser vida
                            morte
                            posso perseguir dias
                                                      noites
                            posso vencer
                                       perder
posso esquecer
          lembrar
posso ser homem
                animal.

(Pedro Du Bois, inédito)

Isla Negra 440 + Navegaciones114

Pedro Du Bois
Brasil
Música e palavra

A música atravessou milênios
sacralizada no tom repetido
como interlúdio
intermezzo
interrogação
sobre as palavras

plurais palavras se repartiram
na repetição do foi nominado

a música altera o sentimento
do que é dito

foge do padrão inicial
ao multiplicar os sons da natureza
nos sons criados pelo homem

palavras e músicas caladas
são amores descobertos

no beijo na boca.



NOMINAR

Anônimo
interpreta o papel
esquecido        fala sobre o corpo
     recolhido ao sussurro
: o nome pronunciado indica
a origem
o caminho
o medo
explicitado na oferenda
e o siso contornado
em alas abrandadas
onde vidraças estilhaçam
pontos de reconhecimento.

A cor expressada ao abrir
os olhos determina
o momento em que o nome
não assumido aflora paixões
e desperdícios atomizam
regras reescritas na conformidade
exigida pelo rito em que se entrechocam
nomes            alcunhas        e apelidos
singelos apostos na infância: infâmia
nominada em restrito chamamento.

(Pedro Du Bois, inédito)


segunda-feira, 20 de março de 2017

TERRAS

Na terra
a pedra
esculpida

na terra
a guerra
consumida

na terra
o olhar
terreno

na terra a ambição
do eixo imaginário

desterro o sonho
e o aprofundo
em cosmos equilibrados
                   sustentados
                   indissolúveis.

(Pedro Du Bois, inédito)

sábado, 18 de março de 2017

EXAUSTO

Entrego verdades
ao lixo: catadas
em dias maldosos

não interessam luzes
barulhos
silêncios
murmúrios
palavras ao pé do olvido

encarcero a palavra feito
enfeite sobre as mesas
e a despojo ao solo
sob botas de dizeres

escuto o grito que me orienta
no não revelado: do cansaço
trago o desprezo dos dias acesos.

(Pedro Du Bois, inédito)

quinta-feira, 16 de março de 2017

NOME

Ao me perguntarem o nome
penso o começo e digo pedro
mesmo não sendo pedro
o primeiro nome recebido

no nome escondido
em que se expõe
a dor do parto

como se comporta a angústia
compreendida na impotência
revestida na espera do nome
                       ainda não dito

inaudita a criança nasce
no tempo aproximado
em que o corpo
a expulsa

o nome não vem junto:
aposto no futuro instante
em que se integra ao ser
e o torna permanente.

(Pedro Du Bois, inédito)

terça-feira, 14 de março de 2017

CORPO

O abandonado corpo subsiste ao tempo
em partes decomposto pela ignorada vida
de sucessivos fracassos desentendidos

o arcabouço reflete os sentidos
opostos nos descobrimentos:

o tanto percebido ao sabor do vento
nas mãos do ladrão apoderado do fracasso

o corpo não descansa em insensata matéria
na limpeza crua da decomposição atávica.

(Pedro Du Bois, inédito)

domingo, 12 de março de 2017

DISCURSOS

No discurso retiro a ênfase
transubstanciada em esgares

a mão prende o cumprimento
dispensado: a pausa dignifica
a frase estendida em ares
ecoados nas repetições

apático ouvinte assevera
ao transeunte estático
sobre céus primaveris

não me prendo em substantivos
de êxtases deprimentes no esquartejar
do alquebrado: pedra no estilingue
disparado em reconhecimento.

(Pedro Du Bois, inédito)


sexta-feira, 10 de março de 2017

MORRERES

Não basta
a morte
natural:

adoece o corpo em insondáveis
espectros de decomposição

temos assassinatos
           morticínios
           catástrofes

a morte personalizada
na desistente impotência
de cada ato suicida.

(Pedro Du Bois, inédito)

quarta-feira, 8 de março de 2017

OUVIR

Ouço a voz estática do que é dito.
A vida se mostra impura na ideia
dolorida das ressacas. Estar aqui
é contingência inelutável
da passagem gerada no vínculo
absurdo da maldade sobreposta
em atos desatinados de fatuidade
: nada representa a dureza
dos elementos em que minha
fala falseia a verdade na hora
de ser forte em solidariedades
(como se importasse): carrego
a ilusão simplória da fortuna
no fechar o caminho ao futuro:
ficar é inadmissível na voragem
dos sentidos: o sentimento dói
na verdade em que o corpo cede
e os olhos são fechados.

(Pedro Du Bois, inédito)

segunda-feira, 6 de março de 2017

TRADUZIR

Escuto o verso
            traduzido
            no absurdo
            gesto de mãos
acenadas ao infinito: palavras
                                      em retrocesso

             assisto o verso
             em gestos mensurados

conclusivo o verso
entreabre o infinito
e se demonstra
   não traduzido.

(Pedro Du Bois, inédito)
               

sábado, 4 de março de 2017

TÂNIA

De todos os rostos
de todos os olhos
de todos os sorrisos
              teu sorriso

na sinceridade do ato
teu sorriso anuncia
o tempo demonstrado.

(Pedro Du Bois, inédito)

quinta-feira, 2 de março de 2017

VIDA

A vida
nos conquista
pelo desafio
inimaginável dos fatos
despojados em árvores
sempre vivas

retira o sumo
que nos consome.

(Pedro Du Bois, inédito)